Русским языком жители России владеют, так сказать, автоматически. Поэтому мы обычно не задумываемся о том, какое место занимает он среди других языков и какие отличительные особенности имеет. А ведь эти особенности языка объясняют своеобразие мышления его носителей.
А если вам нужно ГДЗ 5 класса то, можем посоветовать 5 класс Ладыженская, Тростенцова.
Когда появился гражданский шрифт?
Современный русский шрифт, пришедший на смену древнему кириллическому, принято называть гражданским. Считается, что его ввёл великий царь-реформатор Пётр I. На самом деле история гражданского шрифта куда сложнее.
Сам Пётр впервые увидел такое начертание букв в знаменитом «Букваре» Кариона Истомина. На каждой странице этой богато иллюстрированной книги приводилась буквица (вычурное изображение кириллической буквы в крупном размере), под которой шли иллюстрации, тематические стихи и, коме того, различные варианты написания буквы. Среди них приводился и «гражданский» вариант.
Судя по всему, Карион позаимствовал этот шрифт из украинских церковных книг, в которых такое написание букв использовалось уже в начале XVII века. Украинские работники типографий, по-видимому, пытались привести русскую азбуку в соответствие с латинским написанием.
А вот самого Петра гражданский шрифт впечатлил не сразу. Первые два выпуска учреждённой царём газеты «Петербургские ведомости» печатались ещё старым кириллическим шрифтом, и лишь с третьего выпуска газета перешла на современный шрифт.
Сколько падежей в русском языке?
В школе каждому из нас рассказывали, что в русском языке шесть падежей. Существуют даже шутливые мнемонические стишки, помогающие ученикам начальной школы запомнить названия падежей и их порядок. На самом деле шесть падежей — это лишь упрощённая модель, принятая для школьного преподавания.
Падежей в русском языке значительно больше. О точном их количестве сказать трудно. Но вот, например, в предложении «Дай мне выпить воды» существительное стоит не в родительном падеже, а в отдельном, обозначающем «некоторое количество чего-то». Так называемый предложный падеж — это на самом деле два падежа: местный и рассказывательный, что подтверждается разными окончаниями: «о снеге» и «в снегу».
В древнерусском языке количество падежей было иным. К примеру, гораздо больше был востребован местный падеж, от которого в современном языке сохранились некоторые следы: так, наречие «кроме» по происхождению является местным падежом от исчезнувшего слова «кром» — «пространство снаружи». Существовал и так называемый звательный падеж, хотя, строго говоря, падежом он не являлся: ведь звательная форма не характеризует отношение объекта к другим предметам речи. Звательная форма сохранилась в некоторых славянских языках.
Какой славянский язык ближе всего к русскому?
Также из школьной программы известно, что ближе всего к русскому находятся другие восточнославянские языки — украинский и белорусский. Но на самом деле ответ на этот вопрос не такой однозначный.
Во многом самым близким языком к русскому вполне можно считать… болгарский. Действительно, первоначальная форма болгарского языка, известная как «старославянский язык», в средние века являлась международным языком для всего восточнохристианского (православного) мира; болгарский язык был официальным даже в румынских княжествах. Из этого южнославянского языка в русский перешло огромное количество слов — религиозных, философских и научных терминов, есть и немало слов, называющих вполне обиходные предметы и явления.
В украинском и белорусском языках болгарские заимствования не прижились. В них сохранилось много чисто восточнославянских слов, которых нет в нынешнем русском языке. Кроме того, там имеется некоторая часть польских заимствований, особенно в белорусском. Именно поэтому болгарские тексты нередко кажутся русскому человеку более понятными, чем украинские.