Гора Трёх Лет — Корейская народная сказка

Давным-давно в маленькой деревушке жил бедный старик, по имени Цой. Однажды нарубил Цой в лесу дров, наложил их в чиге и отправился домой. Шёл он, шёл и дошёл до горы, которую в деревне Горой Трёх Лет прозвали. С давних пор ходила в народе молва: упадёшь на Горе Трёх Лет — проживёшь всего три года. Вот и старались люди не ходить на ту гору, а если и ходили, ступали осторожно: упасть боялись.
Дошёл дед до горы и призадумался: как ему быть? И гору переходить боязно, и в обход идти поздно: солнце уже совсем село.
Думал он, думал, потом махнул рукой и стал в гору подниматься. «Авось не упаду», — думает.
Взобрался старик на гору, передохнул немного и вниз пошёл. Вдруг подвернулась у него нога, споткнулся он и упал.
Лежит старик, плачет. «Близка, видно, моя смерть», — думает. Полежал он, поплакал, потом встал и домой поплёлся. Пришёл Цой домой и говорит старухе:
— Ну, старуха, скоро помру я: упал сегодня на Горе Трёх Лет. Прости, если чем обидел.
Разохалась старуха:
— Как же я без тебя жить-то буду?
Ничего не ответил старик, прошёл в дальнюю комнату, лёг в уголочек и приготовился к смерти. Старуха ему каши даёт, а он не ест, воды принесла, а он к ней не притронулся.
— Всё равно, — говорит, — помирать скоро.
Побежала старуха к соседям, рассказала, какая со стариком беда приключилась.
Соседи головой качают, старика Цоя жалеют, а как помочь горю, не знают.
Вдруг подошёл к старухе мальчик, по прозванию Толь То Ри, что значит «Сообразительный», и спрашивает:
— Бабушка, а бабушка, можно я к тебе зайду? Мне с дедушкой Цо-ем поговорить надо.
— Ну что ж, — отвечает старуха, — пойдём, коли надо.
Пришёл Толь То Ри к деду, а дед лежит стонет. Сел Толь То Ри рядышком и говорит:
— Дедушка, а дедушка, ты, говорят, на Горе Трёх Лет упал?
— Упал, милый, упал, — отвечает Цой, а сам ещё громче стонет. Улыбнулся Толь То Ри:
— А хочешь, я научу тебя, как от смерти спастись? Дед так и подпрыгнул.
— Как? — спрашивает.
— Очень просто, — отвечает Толь То Ри, — пойди ещё раз на гору.
Рассердился Цой:
— Ты что, шутки шутить над стариком вздумал? И тебе не стыдно, Толь То Ри?
А Толь То Ри и отвечает:
— Не ругай меня, дедушка, послушай лучше, что я скажу тебе. Люди говорят: упадёшь на горе — три года проживёшь. Пойди на гору и упади два раза — проживёшь тогда шесть лет. А хочешь, десять раз упади — тридцать лет проживёшь.
Сказал так Толь То Ри и вышел из дома.
Призадумался старик: может, правду мальчишка сказал? Встал он с постели и бегом на гору побежал — откуда только прыть взялась. Прибежал он на гору, споткнулся и упал, и в тот же миг чей-то голос раздался:
— Правильно, старик, делаешь. Раз упадёшь — три года проживёшь, десять раз упадёшь — тридцать лет проживёшь, сто раз упадёшь — триста лет по земле будешь ходить.
Обрадовался старик: сам дух гор говорит с ним! Стал он спотыкаться да падать. Падал-падал, устал даже. Сто раз упал и довольный домой пошёл.
Идёт, радуется. «Жить мне теперь триста лет», — думает.
А Толь То Ри вышел из-за большой сосны, что на вершине стояла, и давай хохотать.
С той поры забыл старик про смерть и жил долго-долго.

Читайте также:  Раупелян - Эскимосская народная сказка

Читать другие Корейские сказки

Рейтинг
( Пока оценок нет )
 Маленькие гении
Добавить комментарий